捶胸顿足的意思是什么呢英语?

编辑:自学文库 时间:2024年03月09日
"捶胸顿足"在英语中可以翻译为 "beat one's chest and stamp one's foot"。
  这个短语用来形容一个人因失望、沮丧或愤怒而表现出激烈的情绪反应。
  "beat one's chest"意味着用力拍打自己的胸膛,表示沮丧或悔恨;"stamp one's foot"意味着用力踩脚,表示愤怒或失望。
  这个短语通常用来形容一个人因遭受打击或失望而情绪失控,无法控制自己的情感。
  用这个短语可以强调一个人的懊悔、愤怒或失望的程度。